Aru : l’ISP célèbre la langue maternelle et réveille les consciences

À l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle, célébrée chaque 21 février sous l’égide de UNESCO, l’Institut Supérieur Pédagogique d’Aru (ISP Aru) en Ituri a vibré, du 20 au 21 février 2026, au rythme de conférences scientifiques et d’activités culturelles organisées dans la grande salle de l’institution.

Placées sous le thème « Rôle des jeunes, éducation multilingue et diversité linguistique », ces assises académiques, initiées par le secrétariat général à la recherche, ont rassemblé enseignants, chercheurs, académiciens, praticiens et étudiants venus de divers horizons. Deux jours durant, les échanges ont mis en lumière la nécessité de préserver les langues maternelles, tout en renforçant la place des jeunes dans la promotion d’une éducation multilingue inclusive.

Pour le Secrétaire Général à la recherche de l’ISP Aru, le Chef de Travaux Ariaka Sabho Timothée, ces journées avaient un double objectif : stimuler la recherche scientifique et susciter une prise de conscience autour de la richesse et de la sauvegarde des langues locales.

L’institution a saisi l’opportunité pour faire intervenir quatre conférenciers autour de thématiques jugées aussi actuelles qu’interpellatrices : la déchéance sociale de l’enseignant congolais, la mondialisation et la nouvelle éthique mondiale perçue comme un défi pour la tradition africaine, l’éveil de la conscience individuelle et collective, ainsi que la qualité de l’enseignement en RDC.

« Nous avons été véritablement édifiés par la profondeur des exposés. La réussite de ces activités et la forte mobilisation, tant du comité de gestion que des conférenciers et des participants internes et externes, constituent pour nous un réel motif de satisfaction », a déclaré Ariaka Sabho Timothée à visiondarunews.com, saluant la qualité des échanges et l’engagement des participants.

Même satisfaction du côté du Professeur Associé Andy Anguandia Alo, qui a particulièrement apprécié la dimension culturelle de l’événement. Il a salué la présentation des contes traditionnels, suivie de leur traduction en anglais, un exercice illustrant, selon lui, la richesse et l’universalité des langues locales.

Les langues maternelles constituent un vecteur essentiel de transmission des valeurs culturelles. Il a ainsi exhorté les communautés à encourager leur usage et à en consigner les savoirs, afin de mieux former les jeunes générations et préserver l’héritage culturel face aux défis de la mondialisation.

Au-delà des communications scientifiques, ces journées auront surtout rappelé une évidence : c’est en assumant leurs langues et leurs cultures que les sociétés peuvent dialoguer avec le monde sans se renier.

Rédaction

Articles connexes

PNFPB Install PWA using share icon

For IOS and IPAD browsers, Install PWA using add to home screen in ios safari browser or add to dock option in macos safari browser